今天来给大家分享一下关于欲把西湖比西子修辞手法的问题,以下是对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
如果要把西湖比作西湖,用淡妆和浓妆总是合适的。
欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜运用了比喻和拟人的修辞手法。出自宋代苏轼的《饮湖上初晴后雨》。原文:水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 译文:晴天,西湖水波荡漾,在阳光照耀下,光彩熠熠,美极了。下雨时,远处的山笼罩在烟雨之中,时隐时现,眼前一片迷茫,这朦胧的景色也是非常漂亮的。如果把美丽的西湖比作美人西施,那么淡妆也好,浓妆也罢,总能很好地烘托出她的天生丽质和迷人神韵。 此诗不是描写西湖的一处之景、一时之景,而是对西湖美景的全面描写概括品评,尤其是后二句,被认为是对西湖的恰当评语。 就才情横溢的诗人而言,“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”是妙手偶得的取神之喻,诗思偶到的神来之笔,只是一时心与景会,从西湖的美景联想到作为美的化身的西子,从西湖的“晴方好”“雨亦奇”,想象西子应也是“淡妆浓抹总相宜”,当其设喻之际、下笔之时,恐怕未必拘泥于晴与雨二者,何者指浓妆,何者指淡妆。欣赏这首诗时,如果一定要使浓妆、淡妆分属晴、雨,可能反而有损于比喻的完整性、诗思的空灵美。是什么修辞手法让西湖比习字更轻更重?
“如果要把西湖比作西湖,淡妆总是合适的。”使用了比喻和拟人的修辞手法。
用绝色之美隐喻西湖,不仅赋予西湖之美以生命,而且新颖独特,感情隽永。每个人都知道是一个美丽的女人,但她有多美丽只存在于她自己的脑海里。用这种手法,比起直接描写,不知道省了多少笔墨,但它的意义要丰富深刻得多。
来源:宋代苏轼《饮楚清湖上雨二首》。
原文:
水明艳阳,山空雨。
如果说西湖比死去的美女还要多的话,C+是那么的合适。
翻译
在明媚的阳光下,西湖的水波光粼粼,美不胜收。下雨天,在雨幕的掩护下,西湖周围的山都是雾蒙蒙的,如果有什么,也是很奇妙的。
如果把西湖比作往日的美景,淡妆是非常合适的。
作品欣赏
这首诗的前半部分不仅描写了西湖的美景,也描写了西湖的晴雨状态。《碧水好》描写西湖的碧水:在明媚的阳光下,西湖碧波荡漾,波光粼粼,十分美丽。《山色空孟雨亦奇》描写了雨天的山色:在雨幕的遮掩下,西湖周围的群山神秘莫测,若无其事,十分奇妙。
在这里,诗人既写了湖光山色;既有晴天也有雨天的场景,可以说内容非常多。但从另一个角度来看,很笼统,因为这两句话不仅仅适用于西湖。其实这就是诗人的笔法之美。西湖很美,但恐怕谁也说不清它到底在哪里,有多美。
如果详细描述风景,可能会有一些精彩的句子,但总是过于真实具体,无法传达西湖的整体印象。苏轼的两句话艺术性很高,同时生动传神,想象力很大。他们用诗意的语言表达了“西湖很美”的共同感受。同时,这两句话也体现了诗人旷达、自适的气质。
诗人没有紧扣前两句,进一步用笔描绘湖光山色的晴雨,而是从表象中取美,只用巧妙恰当的比喻传达湖光山色的神韵。在载体与本体之间,除了西湖与在字面上有同一个“西”字外,诗人关注的只是西湖当下的美,风神的神韵与石想象中的美有相似之处。