今天来给大家分享一下关于搭错车歌曲酒干倘卖无的问题,以下是对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
干酒是那首歌的歌词。
《酒干倘卖无》是1983年电影《搭错车》的主题曲,《搭错车》讲述了一个退伍老兵哑叔与弃婴的故事。退伍老兵以捡拾破烂为生。1958年冬天的一个清晨,哑叔在高级住宅区捡回一个被遗弃的女婴,取名阿美。此后,哑叔又当爹又当娘,父女二人相依为命,在艰辛贫困的日子中挣扎,凭借着微薄的收入将阿美抚养成人。在青年作曲家时君迈的帮助下,阿美成了一名红歌星。不料阿美成名之后,竟然遗忘了哑叔对她的恩情。在一次演唱会上,时君迈在阿美家附近的时候想去看看阿美的父亲,走到阿美父亲的窗前,邻居给时君迈讲述了阿美父亲从小用《酒干倘卖无》的小号声来逗阿美欢乐,时君迈得到了灵感,没有见阿美的父亲,而是立马回到家里,为了唤醒阿美,为她写了一首歌,就是这首《酒干倘卖无》。时君迈在演唱会前几天把歌寄到了她手里。阿美看了歌词,痛哭流涕,她不停地学唱那首歌,父亲辛苦抚养她长大的一幕幕全都如潮般涌向眼前。阿美没有遵从经纪人的安排,演唱了这首《酒干倘卖无》,虽然触怒了经纪公司,却坚定地表明了她对自己过去人生的歉疚和忏悔,痛悔自己在人生道路上搭错了车。酒干倘卖无 曲谱酒干倘卖无是一句闽南语,大概意思是说"有酒瓶子要卖吗"。闽南、台湾一带收购废弃的空酒瓶子,再卖到废品回收站里赚点小钱的人,都是一边走街串巷,一边高喊"酒干倘卖无"。若有谁家里有空酒瓶子要卖,就会叫住这收购废品的人。
歌曲《酒干倘卖无》是闽南语,但是有两个错别字。闽南语中保留很多古汉语的成分,有很多字如果不懂古汉语,根本写不出来,比如歌名中的"干"和"倘",就是错别字。"'干'正确的应该是'瓨'(音同祥),这个字出现在2000年前司马迁的《史记》里,就是酒瓶子的意思;'倘'应为'当',《古诗十九首》里就有这样的用法",由于许多人不了解,所以便音译成"干"和"倘"。
如果干酒卖的时候没有歌词?
卖不出去的干酒
原创歌曲:朱莉
由陈志远安排
歌词:罗大佑
酒不卖了多熟悉的声音啊。
多少年的风雨陪伴着我,我从来不需要想起。
永远不要忘记没有天地。
没有土地,没有家,没有家,没有你。
没有你,就没有我,如果不是你养育了我。
给我一个温暖的生活,如果你没有保护过我。
我的命运会怎样?你养育了我。
你跟我说的第一句话是你给了我一个家。
让我与你分享,虽然你一句话都不会说。
但是你能更好的理解世界上的黑与白,真与假,虽然你不会表达自己的真实感受。
但我用热情献出了生命,你熟悉的声音从远方传来。
如果酒卖不出去,让我再和你唱一次
多么熟悉的声音,多少年的风雨陪伴着我
永远不需要记住,永远不会忘记。
没有天堂就有土地,没有土地就没有家
没有家就没有你,没有你就没有我。
多么熟悉的声音,多少年的风雨陪伴着我
永远不需要记住,永远不会忘记。
干酒不卖。
歌曲mv
MV展示的场景是电影《上错车》的再现。开始的时候,有一些瓶子堆积如山。一个瘸腿的老人靠收集一些空瓶子养活自己。老人又聋又哑,不会说话,孤身一人。后来,老人收养了一个小女孩。
女孩成名后,就不在乎老人了。男朋友给她写了首歌《干酒不卖》。女孩终于良心发现,去医院看父亲。父亲笑着闭上了眼睛,画面还在女孩心碎的哭声中。