今天来给大家分享一下关于一袋米扛几楼完整语录的问题,以下是对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
一袋大米扛几楼?
一袋米要抗几楼一袋米要抗(扛)几楼,网络流行语。该段出自《火影忍者》中晓组织首领佩恩即长门之口,翻译为感受痛苦。"一袋米要抗(扛)几楼"这一段是日文音译。中文名
一袋大米要抗几楼
?网络流行语
一袋大米要抗几楼?一袋大米要抗几层?一袋大米要抗几层?一袋大米要抗几层?一袋大米要抗几层?
表面上看,这个梗可能以为只是在问米抗的地板,但实际上,这个梗就是火影忍者里的梗,翻译过来就是感受痛苦。一袋大米应该站在几层?“这一段是日语音译。
日语原文:痛苦、感受、测试、接受、知晓。
中文翻译:感受痛苦,考虑痛苦,接受痛苦,理解痛苦。不懂痛苦的人,是无法理解真正的平静的!我不会忘记弥彦的痛苦(耳语)...从现在开始,让世界感受痛苦!神罗天正!
英文音译:一袋米要抗一楼(感受痛苦),一袋米要抗二楼(想想痛苦),一袋米要多给五谷(接受痛苦),一袋米要我洗(理解痛苦),一袋米要洗那么多泥(不理解痛苦的人),还有那堆黑瓦烂瓦(不可能理解真实。每粒都有泥(从此以后),谁给你一袋米(让世界感到痛苦),辣天/心累天(神罗天正)!
引用例子
因为是音译,网友戏称长门和木叶之战是一袋大米引发的战争。
注:还有一个音译:一袋米要抗一楼,一袋米要抗二楼,一袋米要多给,一袋米要洗,里面有泥。谁给了你一袋米?一袋大米要扛几层楼?
一袋大米要抗(扛)好几层楼,这是网络流行语。这段话出自佩恩之口,被《火影忍者》中萧组织的头目操纵,翻译过来就是感受痛苦。“一袋米要担几层楼”的段子是日语的音译。
日语原文:痛苦、感受、测试、接受、知晓。
中文翻译:感受痛苦,考虑痛苦,接受痛苦,理解痛苦。不懂痛苦的人,是无法理解真正的平静的!我不会忘记弥彦的痛苦(耳语)...从现在开始,让世界感受痛苦!神罗天正!
英文音译:一袋米要抗一楼(感受痛苦),一袋米要抗二楼(想想痛苦),一袋米要多给(接受痛苦),一袋米要我洗(理解痛苦),一袋米要洗那么多泥(不理解痛苦的人),还有那一堆黑瓦烂瓦(不可能理解真实。每粒都有泥(从此以后),谁给你一袋米(让世界感到痛苦),加水/辣天气/心累天气塞(神罗天正)!
因为它的音译,网民们戏称长门和木叶之战是一场由一袋大米引发的战争。
注:还有一个音译:一袋米要抗一楼,一袋米要抗二楼,一袋米要多给,一袋米要洗,里面有泥。谁给了你一袋米?