今天跟大家分享一个关于老当益壮动了白头之心的问题(老当益壮动了白头之心是什么意思)。以下是边肖对这个问题的总结。让我们来看看。
【/s2/】第一,老当益壮,宁可心动;穷则强,不落蓝天是什么意思?
虽然你老了,但你应该更有抱负。年纪大了怎么改变心情?虽然处境艰难,但我们应该更加坚定道德操守,永远不要放弃我们的远大志向。
是唐代文学家王波于商元二年(675)所作的骈文。文章是洪州的地形和才情写给宴席的;写王腾馆的壮丽,视野开阔,秋色明媚;然后从宴席娱乐到人生际遇,表达人生体验的感受;然后作家的经历和自白要自勉,最后以诗和自谦的话语结束。
全文(节选)如下:
呵呵!运气不好,运气不好。冯唐易老,李广难封。屈家义在长沙,并非无主;从洪亮逃到海曲没有时间了吗?君子见机行事,知人论世。
当你年老体壮的时候,你宁愿心动?如果你贫穷而坚强,你永远不会落到顶端。感觉馋泉很爽,但是干了还是很开心的。北海虽然赊账,但是可以接;寒隅已去,桑葚未迟。孟尝高洁,空我感恩我的国家;阮籍疯了,怎么能哭到路的尽头!(见机遇:扶贫)
翻译如下:
嗯,每个人的时机不一样,人生的命运往往并不顺利。冯唐容易衰老,而李广功不可没,却很少被任命。贾谊被贬长沙不是因为没有贤明的君主,洪亮逃到齐鲁海边也不是在政治繁荣的时代。只不过因为君子安于贫穷,有见识的人才知道自己的命运。
虽然年纪大了,身体依然强壮,但是老了怎么改变心情?我在遇到贫穷的时候更加坚定,在任何情况下都不会放弃凌云壮志。即使喝了馋泉的水,心情依然清新干净;即使你处于枯燥乏味的状态,你的思想仍然是开朗和快乐的。
北海虽然远,但是大风还是可以到达的。晨光虽已逝去,珍惜黄昏犹未晚。孟尝君的心是高尚而纯洁的,但他怀抱着为国家服务的热情却是徒劳的。阮籍是无拘无束的,那么我们该如何学习他穷途末路时痛哭流涕的行为呢?
扩展信息:
高宗年间,洪州太守颜某重修此亭,并于去年(675年)二月初九,在王腾亭设宴款待群臣和宾客。作者南下探亲,路过此地,也参加了大典,即兴作诗,写了这篇序言。
在第五段中,作者用典故将自己与贾谊、洪亮、冯唐、李广相比较,描述了自己目前的困境。但作者并没有在悲伤中停留太久,反而用自己乐观的精神为这段话做了更好的注解。
作者说他还是一个有才华的人,懂得生活。“等你老了,身体壮了,宁愿动动脑袋。”穷则思变,不落青云之志。“身处逆境,我依然心胸开阔,立志报国。
这段话用的典故很多,但是合情合理,恰如其分,没有堆砌感。王波写了他无能和深陷困境的矛盾心理,但他用乐观的精神来解决它。这种高尚的情怀,引起了千百年来众多文人学者的共鸣。
二、“老而强,而不动白头之心,穷而强,不坠青天”是什么意思?
意思是年纪大了要更有野心,白发苍苍了怎么改变想法?你要在困难的时候变得更强,不能放弃凌云之志。
“移”字的意思是变化、改变等等;“白头”字面翻译为白发,指的是年老。“心”是指志向、意愿等。
这句话出自唐代王波的《王腾亭序》。《王腾亭序》是唐代文学家王波于商元二年(675)所作的骈文。文章是洪州的地形和才情写给宴席的;写的是王腾馆的壮丽,视野开阔,秋色明媚。
然后从宴席娱乐到人生际遇,表达人生体验的感受;然后作家的经历和自白要自勉,最后以诗和自谦的话语结束。全文流露出作者的野心和愤懑。
扩展数据
创作背景
高宗年间,洪州巡抚颜某重修此亭,并于去年(675年)二月初九,在王腾亭设宴招待团友和宾客。作者南下探亲,路过此地,也参加了大典,即兴作诗,写了这篇序言。
王腾馆以王腾·李元婴的名字命名。李元婴是唐高祖·唐高祖的小儿子,唐太宗李世民的弟弟,他骄奢淫逸,道德败坏,政绩平平。但他能歌善舞,擅长画蝴蝶,很有艺术细胞。他为了歌舞的乐趣而建造了王腾馆。这座江南名楼建于盛唐时期,不久因王波的《王腾亭序》而声名鹊起。
【/s2/】三、老当益壮,宁愿心动?你什么意思,穷是好事...
【解读】虽然年纪大了,但应该更有志气。年纪大了怎么改变心情?虽然处境艰难,但我们应该更加坚定道德操守,永远不要放弃我们的远大志向。
[出自]唐·王波《王腾亭序》
原文
当你年老体壮的时候,你宁愿心动?如果你贫穷而坚强,你永远不会落到顶端。
给…作注解
老当益壮:虽然年纪大了,但是更有野心,更有上进心。《后汉书·马援传》:“夫穷志强,老志强。”
坠落:坠落,意为“放弃”。
青云之志:《续益民传》:“嵇康早有青云之志。”
通用词
闫妍在路上(“颜”与“颜”相连,看起来很整齐)
云销雨霁(“销”过“消”,消散)
要看君子见机行事(“机”引“数”,是个征兆)
认识孟家的邻居(“用“结”连接,交朋友)
四、什么叫老当益壮,而不是动了白头的心
一、“老当益壮,宁移白首之心”——出自唐代诗人王勃的《滕王阁序》。意思是—— 年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能因白发而改变人的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉直凌青云的志向。 “宁”字表反问语气,意思是:岂能、哪里、怎么等。 “移”字为改变、更改等义。 “白首”直译为头发白了,借指年老。 “心”指志向、志愿等。 二、《滕王阁序》简介: 《滕王阁序》全称《秋日登洪府滕王阁饯别序》,亦名《滕王阁诗序》,骈文名篇。滕王阁位于江西省南昌市赣江滨。唐高祖之子滕王李元婴任洪州都督时(公元653年)始建,后阎伯屿为洪州牧,宴群僚于阁上,王勃省父过此,即席而作。文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。 三、附原文如下: 滕王阁序 唐.王勃 豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡 一作:南昌故郡) 时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(层峦 一作:层台;即冈 一作:列冈;天人 一作:仙人;飞阁流丹 一作:飞阁翔丹) 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢) 遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅) 嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫) 勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭? 呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔: 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。 闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。 阁中帝子今何在?槛外长江空自流。 【译文】 这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。 时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。 披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。 放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢? 呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣! 我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢? 呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧! 四、作者简介: 王勃(649~676年)唐代诗人。字子安。绛州龙门(今山西河津)人。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。王勃才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。乾封初(666年)为沛王李贤征为王府侍读,两年后因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。随即出游巴蜀。咸亨三年(672年)补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。上元三年(676年),王勃南下探亲,渡海溺水,惊悸而死。以上是边肖对问题的回答,当你年老体壮时,你宁愿动一颗光头的心(年老体壮,动一颗光头的心是什么意思)及相关问题。希望【S2/】老当益壮,想动一颗光头的心(老当益壮是什么意思)这个问题对你有用!