今天跟大家分享一下古代学者必须有老师这个问题(古代学者必须有老师翻译)。以下是边肖对这个问题的总结。让我们来看看。
先翻译成中文:古代学者必有老师。老师,所以传到糊涂。人不是生来就知道的,谁能没有困惑呢
古代读书的人,必有老师。教师是教授真理、研究和解释难题的人。人不是生来就知道知识和真理的。谁能不怀疑呢?
出自:石于【唐朝】
古代学者必有老师。老师,所以传到糊涂。人不是生来就知道的,谁能没有怀疑?你迷茫了,不跟着老师走,你就迷茫了,你永远也不会明白。
古代读书的人,必有老师。教师是教授真理、研究和解释难题的人。人不是生来就知道知识和真理的。谁能不怀疑呢?带着疑惑,不跟老师学,那些变得迷茫的问题永远也解决不了。
欣赏
《师说》从顾炎之事入手,直接而明确地提出了文章的中心论点:“士必有师”。然后对老师的责任提出了自己的绝佳见解:“老师就是老师,所以我可以通过说教来解惑”,对如何选择老师也提出了自己独特的见解:“没有什么贵和便宜,没有什么长和短,道存在,老师存在。”
第一段理性陈述完毕,第二段以情感开篇,深刻批判了当时社会耻师之风的浮动,宣泄了不公,指出了文章的现实意义。
二、古之学者必有师...你什么意思
解释:古时候求学问的人一定有老师。作者开门见山,提出自己的观点,即认为从师学习是很必要的。读音信息gǔ zhī xúe zhě bì yǒu shī语出信息唐·韩愈《师说》 古之学者必有师师说信息古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。巫医乐师百工之人,不耻相师。士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。”呜呼!师道之不复,可知矣。巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。译文古时候求学问的人一定有老师。所谓老师,就是(用来)传授道理与专业知识、解答疑难问题的人。人不是生下来就懂道理的,谁能够没有疑难问题呢?有疑难问题却不跟老师请教,那些成为疑难的问题便终究不会解决了。出生在我前面的,他懂得道理本来比我早,我跟随他,以他为师;出生在我后面的,他懂得道理要是也比我早,我也跟他学习。我学习的是道理,哪管他出生在我之前还是在我之后呢?因此,不论地位高还是低,不论年龄大还是小,道理存在的地方,老师也就在那里。唉!从师学习的传统不被继承已经很久了,要人们没有疑难问题是很困难的了!古时候的圣人,超出一般人够远了,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们不如圣人也够远了,却以向老师学习为耻辱。因此,圣人就更加圣明,愚人就更加愚蠢。圣人的所以成为圣人,愚人的所以成为愚人,大概都是由于这个原因吧?人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;对于自己呢,却不肯从师学习,这真糊涂了。那些儿童们的老师,是教给儿童们读书和学习书中文句的,不是我所说的那种传授道理、解释疑难问题的老师。不懂得书中的文句就从师学习,疑难问题不得解释,却不向老师请教,小事学习,大事反而丢弃,我看不出他们明白道理的地方。巫医、乐师、各种工匠,不把相互学习当作难为情。读书做官的这类人,一听到有人以“老师”、“学生”相称,就许多人聚集在一起讥笑人家。问他们为什么这样,他们就说:“他和他年纪差不多,学问也差不多。称地位低的人为师,就感到羞耻,称官位高的人为老师,就近于拍马。”唉!从师学习的传统不能恢复,从这里可以知道了。巫医、音乐师和工匠,是所谓上层人士看不起的,现在那些“上层人士”的明智程度竟然反而不及这些人,岂不是可以奇怪的么!圣人没有固定的老师。孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聃为师。郯子这些人,他们的品德才能并不如孔子。孔子说:“三个人一起走,那一定有可以当我老师的。”所以,学生不一定不及老师,老师不一定比学生高明。懂得道理有先有后,技能业务各有钻研与擅长,不过这样罢了。李家的儿子名叫蟠,十七岁,爱好古文,六经的经文和传注全都学了,不被时俗拘束,来向我学习。我赞许他能实行古代的从师之道,写这篇《师说》来赠给他。第三,“古之学者必有师,故传道授业。.....终于不明白了”。
意思:古代读书的人,必有老师。可以依靠教师来传授真理、教授研究和回答难题。人不是生来就懂道理的,谁能没有疑惑?带着疑惑,不跟老师学,那些成为难题的人,最终都不会明白。
这句话出自唐代韩愈写的《师说》。
原文摘录:
古代学者必有老师。老师,所以传到糊涂。人不是生来就知道的,谁能没有怀疑?你迷茫了,不跟着老师走,你就迷茫了,你永远也不会明白。在我出生之前,我在我出生之前就学习了道,所以我从道中学习。生我之后,先学道,我从道中得道。我是老师,不知道岁月生于我。所以道在哪里,老师就在哪里,没有贵贱之分,没有长与短之分。
白话口译:
古代读书的人,必有老师。可以依靠教师来传授真理、教授研究和回答难题。人不是生来就懂道理的,谁能没有疑惑?带着疑惑,不跟老师学,那些成为难题的人,最终都不会明白。
生在我前面,他比我更早明白道理,所以我要跟着他,把他当老师;生在我后面,如果他比我先知道真相,我就应该跟着他,把他当老师。我在向他学习。谁在乎他比我早出生还是晚出生?所以不管地位年龄,真理存在的地方就是老师存在的地方。
扩展数据:
《师说》阐述了向一个老师学习的道理,讽刺了以当老师为耻的世界,教育了年轻人,起到了改变风气的作用。本文列举正反两方面的例子,层层对比,反复论证,论述向老师学习的必要性和原则,批判当时社会上“耻于向老师学习”的陋习,表现出非凡的勇气和斗志,也表现了作者不顾世俗独立发表意见的精神。
文章虽然也正面论述了教师的作用、向老师学习的重要性、由谁来当老师等问题,但重点批判了当时士大夫中流行的以向老师学习为耻的不良风气。从文章的写作意图和主要精神来看,这是一篇针对性很强的反驳论文。
参考:百度百科_世说
四、“古之学者必有师”这个词的整体含义是什么?
原文:
古代学者必有老师。老师,所以传到糊涂。人不是生来就知道的,谁能没有怀疑?你迷茫了,不跟着老师走,你就迷茫了,你永远也不会明白。在我出生之前,我在我出生之前就学习了道,所以我从道中学习。生我之后,先学道,我从道中得道。我是老师,不知道岁月生于我。所以道在哪里,老师就在哪里,没有贵贱之分,没有长与短之分。
呵呵!师道传承已经很久了!很难被迷惑!古之贤者,亦远也,犹在师问;今人远非圣人,耻于师从。所以圣人有益于圣人,愚人有益于愚人。是什么让圣人变得圣洁,让傻子变得愚蠢?爱他的儿子,选老师,教他;如果你在你的身体里,你会感到羞耻和困惑。男孩的老师,教书,学书的句子,不是我所说的讲他的故事,解决他的困惑的人。我不知道,我不明白,我不知道,我不知道,我不知道,我不知道,我不知道。巫术乐师是勤劳的人,他们不以互相学习为耻。士大夫家属,称他们的老师为弟子云,聚在一起谈笑风生。一问,他说:“他和当年差不多,方式也差不多。卑微可耻,当官亲近。”喔呼!师道不明。巫医是技艺高超的乐师,君子不屑一顾。今天,他的智慧遥不可及,奇怪又尴尬!
圣人无常师。孔子师从谭子学、长虹学、石祥学、老聃学。蝎子的弟子没有孔子聪明。子曰:有三人行,必有一师。所以弟子不必不如老师,老师也不必优于弟子。他已经按顺序学习了真理,他专攻艺术,如此而已。
十七岁的李,擅长古文,六艺皆在知。他不限时间,向鱼雨学习。于佳琪可以走古道,老师说要走。
翻译:
古代读书的人,必有老师。老师可以传授真理、教授研究和回答难题。人不是生来就懂道理的,谁能没有疑惑?怀疑,不跟着老师走,那些成为难题的人,最终都是无法理解的。生在我前面,他比我更早明白道理,所以我(应该)跟着(他),把他当老师;生在我后面,(如果)他比我先知道真相,我就(应该)跟着(他)当老师。我在向他学习。谁在乎他比我早出生还是晚出生?所以不管地位年龄,真理存在的地方就是老师存在的地方。
唉,向老师学习的(古代)时尚流传时间不长,想不让人怀疑都难!古代圣人,远超一般人,还跟着老师,求教;现在普通人远在圣人之下,却羞于向老师学习。所以,圣人更有智慧,愚人更愚蠢。圣人之所以能成为圣人,傻子之所以能成为傻子,大概就是因为这个。(人们)爱他们的孩子,所以他们选择老师来教他们。(但是)对他自己来说,跟着老师走是可耻的。真是个傻瓜!那些孩子的老师教他们读书,(帮助他们)学会断句,不是我说的话就能教会那些道理,回答那些难题的。一方面是对读句子不熟悉,另一方面是无法解惑。有的(读句子)跟老师学,有的(疑惑)不跟老师学。我要从小的方面学习,但从大的方面放弃(不学)。我看不出那种人是明智的。医学乐师和工匠并不以互相学习为耻。士大夫们,他们称之为“老师”和“弟子”,聚在一起嘲笑别人。问他们(他们为什么笑)说:“他和他年龄差不多,道德知识也差不多。他觉得惭愧(因为)他职位低(因为他是老师),又(因为)他职位高(因为他是老师),简直是谄媚。”唉!(从这些话中)很明显,向老师学习的时尚无法恢复。巫医、乐师、工匠都是君子不屑一提的人,现在见识还不如(这些人)。真是惊喜!
圣人没有固定的老师。孔子曾师从昝子、长虹、石祥、老聃。这些人不如孔子有才华。子曰:“数人同行,必有一人可为我师。”所以,学生不一定不如老师,老师也不一定比学生有才华。他们早有耳闻,晚有耳闻,知识技能各有特长。仅此而已。
潘,李家的孩子,今年十七岁,喜欢文言文。他一般都学过六经经传,不受习俗束缚,所以学我。我赞扬他能够遵循古人之道(师从老师),写出这篇《师说》作为礼物送给他。
赞赏:
对“道之存在,师之存在”的理解韩愈自命为道统传人。他“接召而学”,“抗面而为师”,是为了恢复自孟子以来“失传”的儒家道统。正因为如此,他把“传道”作为教师最重要、最基本的任务。“受业”“解惑”都与此有关:“业”即“道之文”,指以“六艺经”为代表的儒家经典;而“解惑”也是为了“明道”。可见,“师道”是贯穿整篇论文的主线,“道之存在也是师之存在”,是对上述内容的高度概括。
至“身为巫医、乐师的人,技高一筹,君子所不齿,如今却智高不可及,奇怪又尴尬!”理解。
有人认为这句话反映了韩愈对劳动人民阶级偏见的蔑视。但也有人认为不能这么看,因为这句话的第二段指的是上流社会的“士大夫之家”,歌颂的是“医术精湛的巫医乐师”和“古代圣人”。“君子倨傲”这句话的主语“君子”指的是韩愈痛斥的上层社会的“士大夫家庭”,而不是韩愈本人。韩愈在文章中多次将“君子”、“士大夫之家”与“巫医乐师无所不用其极”、“古代圣人”相提并论,贬低前者,推崇后者,但肯定不把自己列入所谓君子之列。所以《君子之鄙视》只是对耻于从师的君子的讽刺,而不是对“巫医乐师无所不用其极”的鄙视。
古代学者必有老师。老师,所以传到糊涂。
点评:提出“古之学者必有师”的结论,进而总结出师的作用,作为整篇论文的出发点和基础。然后把句子连起来,推导出“道之有,师之有”的观点。同时,开头郑重提出“古之学者必有师”,含蓄地包含了对“今之学者”不从师的批评,自然为第二段埋下了伏笔。翻译这个句子时,要注意句型中“着……也……”和“所以”的意义和作用。
古代读书的人,必有老师。老师是用来传授道理,交接学业,解决问题的。
所以弟子不必不如老师,老师也不必优于弟子。他们对道教有很好的了解,并专门研究他们的技能。仅此而已。
点评:这句话是用老师的作用做了理论论证,用孔子的言行做了事实论证之后的逻辑结论。这一结论是对“道之存在,师之存在”的深化,是对文人耻于从师的进一步批判。说明师生关系是相对的,教与学是可以互相学习的。这句话由“正是如此”引申而来,以“正是如此”结尾,化繁为简,显示了深邃的洞察力和远见卓识。
作者介绍:
韩愈(768 ~ 824),唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南焦作孟州市)人,汉族。生于河北昌黎,人称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称高丽吏部。谥号“文”,又名韩文公。他和柳宗元都是唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,把骈文打碎,拓展文言文的表达功能。宋代苏轼称他为“八代文学之衰”,明代他被视为唐宋八大家之首。他与柳宗元并称“刘汉”,被誉为“文宗伟人”、“百代文宗”。他的作品全部收入《昌黎先生文集》。韩愈是中国“正统”观念的创始人,是尊儒反佛的标志性人物。
以上是边肖对古之学者必有老师(古之学者必有老师翻译)[/s2/]及相关问题的回答。希望古代学者必有老师(古代学者必有老师翻译)这个问题对你有用!