今天来给大家分享一下关于曾经沧海难为水除却巫山不是云(曾经沧海难为水除却巫山不是云的意思)的问题,以下是对此问题的归纳整理,让我们一起来看看吧。
一、曾经沧海难为水除却巫山不是云出自哪里?
这句话翻译成英文是:Once the sea was troubled by water, except Wushan is not a cloud
出处:唐·元稹《离思五首·其四》
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
白话释义:
曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
扩展资料
写作背景:
本诗作于元和五年(810年)贬官江陵府士曹参军时。 一说作者因怀念年少时的恋人崔莺莺而作此诗。
所谓崔莺莺者,即诗人所写《莺莺传》中的崔莺莺,实为寒族女子崔双文。元稹与崔莺莺恋爱始于贞元十六年(800), 止于贞元十九年(803),而为莺莺所写艳情诗也多作于此其间。
最后元稹为了飞黄腾达、攀权附贵,娶了豪门望族的韦丛,而抛弃了昔日的恋人。
由此足见:元稹对双文的感情并不像他在此诗中所表示的那般忠诚。原因何在?元好问在《论诗三十首》中写道:“心画心声总失真,文章宁复见为人?”可见,元稹的两重性格在不同时期有不同的表演。他弃双文另娶固是大谬不然,但当时的社会风气也应该负很大部分的罪责。
另一说这首诗是作者为悼念妻子韦丛而作。唐德宗贞元十八年(802年),太子少保韦夏卿的小女儿年方二十的韦丛,字茂之,京兆杜陵人。身世显赫,其上七世祖父封龙门公。龙门之后,世率相继为显官,下嫁给24岁仅为秘书省校书郎的诗人元稹。
婚后他们如胶似漆,过着温馨甜蜜的生活。但好景不长,造化弄人,唐宪宗元和四年(809年),年仅27岁温柔贤惠的妻子韦丛被病魔夺去了生命。
此时31岁的元稹已升任监察御史,爱妻的去世无疑对他是一个沉重打击,他悲痛万分写下了一系列的悼亡诗,这首诗创作于爱妻病逝一年之后。
文章赏析:
诗人“索物以托情”,语近思远,风情宛然,强调了抒情对象的无与伦比,表达了对亡妻韦惠丛的无限仰慕及忠贞不二的爱情,从而既表明心迹,又告慰亡妻。孟子两句,一为“难为水”,一为“难为言”,元一为“难为水”,一为“不是云”,不仅出新,用词也善变化。
此为悼念亡妻韦丛之作。诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,表达了对韦丛的忠贞与怀念之情。
首二句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,是从《孟子·尽心》篇“观于海者难为水,游于圣人之门者难为言”变化而来的。两处用比相近,但《孟子》是明喻,以“观于海”比喻“游于圣人之门”,喻意显明;而这两句则是暗喻,喻意并不明显。
沧海无比深广,因而使别处的水相形见绌。巫山有朝云峰,下临长江,云蒸霞蔚。据宋玉《高唐赋序》说,其云为神女所化,上属于天,下入于渊,茂如松榯,美若娇姬。因而,相形之下,别处的云就黯然失色了。
“沧海”、“巫山”,是世间至大至美的形象,诗人引以为喻,从字面上看是说经历过“沧海”、“巫山”,对别处的水和云就难以看上眼了,实则是用来隐喻他们夫妻之间的感情有如沧海之水和巫山之云,其深广和美好是世间无与伦比的,因而除爱妻之外,再没有能使自己动情的女子了。
二、“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”出自何处?
三、“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”出自何处?
开篇明义,“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”这两句蜚声诗坛的名句,出自唐代诗人元稹的《离思》。
这首诗是元稹以怎样的心境写成的?抑或说这首诗作于何时?只有揭开这两个问题,那么“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”这两句的含义也就一目了然了。
这首诗是元稹为悼念去世的妻子韦丛而写的。韦丛是太子少保韦夏卿的幼女,为人贤淑,或许是“因为在人群中多看了他一眼”,韦丛对元稹一见钟情,而元稹也被眼前这位的美丽打动。
两人确认过眼神,感觉彼此遇上了对的人。坠入爱河的元稹和韦丛,经过一段时间的相处后,携手步入了婚姻的殿堂。韦丛家境优越,而元稹却是寒窗苦读的学子,但她却义无反顾地嫁给元稹,或许这就是爱情吧。
婚后的元稹忙于学业,常年奔波在求学与科举的道路上,无暇顾及家庭,也没有好好地陪伴妻子,考中举人之后,又去赶考进士。此时的元稹几乎没有分文收入,妻子韦丛独自操持家庭,饱尝了生活的艰辛,但她毫无怨言,始终与元稹同甘共苦,两人相濡以沫,感情很深。
元稹经过长时间的准备,终于考中了进士,进入了仕途,这当然有元稹自身努力的原因,但与妻子的鼎力支持与背后的默默付出也是跟不开的。
在元稹参加工作后,他们的生活逐渐得到了改善,可就在元稹参加工作三年之后,与他相濡以沫的妻子竟然因病去世,年仅27岁,此时距离他们步入婚姻的殿堂也仅仅过去了七年。
但妻子悄然逝去,成为诗人心中难以磨灭的剧痛,尤其是在元稹求学、科举、出入仕途的日子里,妻子的不离不弃、妻子无声的支持与付出,有声的温情与爱,都是元稹最珍贵的回忆。可当他逐渐有能力有条件将生活质量提升时,妻子却撒手人寰,这成为元稹心头难以抹去的伤痛。
他对一路走来的妻子亏欠了很多,对元稹来说,妻子的这一份真情,永远也无法弥补了。所以他将种种情思寄托在文字里,写下了大量的悼念妻子的诗歌。
这一首首悼亡诗也是元稹发自内心的的声音,也是他对爱情的重新认识。这些诗歌蕴含着他对妻子的点滴记忆,是最朴素的回忆,是最真切的情感。因为真切,所以也能打动读者,因为爱情,所以让人难忘。
爱情,人类情感永恒的主题之一,在描写爱情的古典诗词中,许多流传千古的名篇佳句总是能引起人们的共鸣。
“红豆生南国,春来发几枝,劝君多采撷,此物最相思。”王维的一首《相思》,唤起了人们对爱情的渴望,而一颗红豆也成了美好爱情的象征。
“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”李商隐的《无题》,倾诉的却是用一种执着到底的精神,来表达对爱情坚贞不渝、海枯石烂、永不变心的衷情。
“十年生死两茫茫,不思量,自难忘”,苏轼的《江城子》,更是一凄迷的梦境诉说着对亡妻的无比思念 。
《离思》就是元稹悼念妻子韦丛是写的一首诗,其中的名句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,诗人元稹则用一种绝对肯定与否定的生动比喻,来表达对爱情的至诚和专一。正由于它与众不同,所以能引起人们的强烈心理共鸣。原诗如下:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
开篇句“曾经沧海难为水”,元稹巧妙的化用了孟子“观于海者难为水”的典故。诗人采用大海与河水进行比较。这一句大意是说:那些曾经感受过茫茫大海的人,对涓涓细流是不会放在眼里的。
而“除却巫山不是云”一句,则是诗人化用宋玉《高唐赋》中“巫山云雨”之典故,来表达自己的爱情观,他坚定地认为所有云彩都不足为观,只有巫山上的云彩才能堪比。
元稹借大自然中永恒的水和云,表达了自己对爱妻坚贞不渝的感情,表现了夫妻昔日的美好感情。这两句情感炽烈却又含蓄蕴藉,成为千百年来人们对美好爱情的认同。
后两句“取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君”,大意是说:即使身处万花丛中,我也懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
在元稹的一生中,妻子韦丛是最关心爱护他的人,也是他最难舍的人,即使花庭信步,元稹毫无心思看那姹紫嫣红。一半缘于修道笃佛,一半缘于难忘爱妻。在元稹的回忆中,恐怕更多的是夫妻相濡以沫、患难与共的真情。
作为悼亡诗,元稹的《离思》自然也将重点放在对亡妻的回忆上,在回忆中重温那段美好的岁月。元稹将自然界中的云、水、花来比喻人,全诗唯美含蓄,神幽意境,意味深长,淋漓尽致地抒发了自己对亡妻韦丛的深深怀念,倾诉了对亡妻的无限追思,感动了一代又一代的读者。
四、曾经沧海难为水,除却巫山不是云.全诗
这句话的意思是:经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。
诗句出处:
唐·元稹《离思五首·其四》。
全诗:
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
全文赏析:
原诗以沧海之水和巫山之云隐喻爱情之深广笃厚,见过大海、巫山,别处的水和云就难以看上眼了,除了诗人所念、钟爱的女子,再也没有能使我动情的女子了。
这首诗是元稹为了悼念亡妻韦丛所作,“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”中“沧海之水”“巫山之云”便象征着韦丛,此句意在表达对爱情的忠贞不移,说明真情的不可替代。
使用的典故:
两句诗化用典故,取譬极高。前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”;后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。
后人引用这两句诗,多喻指对爱情的忠诚,说明非伊莫属、爱不另与。这两句诗还简缩为成语“曾经沧海”,还可比喻曾经经历过很大的场面,眼界开阔,见多识广,对比较平常的事物不放在眼里。
以上就是小编对于曾经沧海难为水除却巫山不是云(曾经沧海难为水除却巫山不是云的意思)问题和相关问题的解答了,曾经沧海难为水除却巫山不是云(曾经沧海难为水除却巫山不是云的意思)的问题希望对你有用!